I list the countries rather than languages, cause (I'd imagine...) every country has their own translator even though they'd have the same language than some other country. :)
This list is obviously not exhaustive. I build it more as a collection (add titles as I come across them) and not a full bibliography.

As I only know a few languages (Fin, Eng, Swe, Ger, Spa), I can't be sure of all the translations. I apologise for any mistakes.
Corrections are warmly welcomed. A big thanks to Mirek for helping with the Czech titles!

Bag of Bones
Pytel kostí (CS)
Sara (DE)
Knogler (DA)
Kalpea aavistus (FI)
Sac d'os (FR)
Mucchio d'ossa (IT)
Vel over been (NL)
Skinn og bein (NO)
Benrangel (SV)
Black House
Černý dům (CS)
Das schwarze Haus (DE)
Det sorte hus (DA)
Pimeyden talo (FI)
House of darkness
Black house [or Territoires?] (FR)
La casa del buio (IT)
Zwart huis: De talisman II (NL)
Tsornyi dom (RU)
Blaze
De Ontvoering (NL)
Carrie
Carrie (NL-BE)
Carrie (ET)
Carrie (FI)
Kerri (RU)
Carrie (SV)
Cell
Kuulolla (FI)
Mobiel (NL)
Signal (SV)
Christine
Christina (CS)
Christine, tappaja-auto (FI)
Christine, killer car
Christine (FR)
Christine (la macchia infernale) (IT)
Christine (the infernal machine)
Christine (NL)
Kristina (RU)
Cujo
Cujo (CS)
Cujo / Dræberhunden Cujo (DA)
Cujo (FI)
Cujo (FR)
Cujo (NL)
Faresonen (NO)
Kudzo (RU)
Cycle of the Werewolf
Období vlkodlaka (CS)
Das Jahr des Wehrwolfs (DE)
Year of the werewolf
? Varulvens år (DA)
Ihmissuden vuosi (FI)
Year of the werewolf
L'année du loup garou (FR)
Unico indizio la luna piena (IT)
Silver bullet (NL)
Varulvens år (NO)
Varulvens år (SV)
Year of the werewolf
Danse Macabre
Danse Macabre (CS)
Danse Macabre (NL-BE)
Anatomie de l'horreur (FR)
Macabere liefde (NL)
Dödsdansen (SV)
Dark Half
Temná půle (CS)
Stark - The dark half (DE)
Mørkets halvdel (DA)
Pimeä puoli (FI)
La part des ténèbres (FR)
La metà oscura (IT)
De duistere kant (NL)
Den andre siden (NO)
The other side
Tjomnaja polovina (RU)
Stark (SV)
(That's the "dark half", not 'strong' as it does mean in Swedish -- or how could I know, maybe it's supposed to mean both)
The Dark Tower I: Gunslinger
Temná vež: Pistolník (CS)
Schwarz (DE)
Black
Det mørke tårn 1: Revolvermanden (DA)
Musta torni I: Revolverimies (FI)
Black tower I: Revolver man
La tour sombre: Le pistolero (FR)
La torre nera I: L'ultimo cavaliere (IT)
De donkere toren I: De scherpschutter (NL)
Tjomnaja basnja (RU)
Det svarta tornet 1 - Revolvermannen (SV)
The black tower - The revolver man
The Dark Tower II: Drawing of the Three
Temná věž II: Tři vyvolení (CS)
Drei (DE)
Three
Det mørke tårn 2: Udvælgelsen (DA)
Musta torni II: Kolme korttia pakasta (FI)
Black tower: Three cards out of a deck
La tour sombre II: Les trois cartes (FR)
La torre nera II: La chiamata dei tre (IT)
De donkere toren II: Het teken van de drie (NL)
Det svarta tornet 2 - Följeslagarna (SV)
The Dark Tower III: Wastelands
Temná vež III: Pustiny (CS)
Tot (DE)
Dead
Det mørke tårn 3: Ødemarken (DA)
Musta torni III: Joutomaa (FI)
La tour sombre III: Terres perdues (FR)
La torre nera III: Terre desolate (IT)
De donkere toren III: Het verloren rijk (NL)
The Dark Tower IV: Wizard & Glass
Temná věž IV: Čaroděj a sklo (CS)
Glas (DE)
Glass
Det mørke tårn 4: Troldmanden og glaskuglen (DA)
Musta torni IV: Velho (FI)
Black Tower: Wizard
La tour sombre IV : Magie et cristal (FR)
La torre nera IV: La sfera del buio (IT)
De donkere toren IV: Tovernaarsglas (NL)
The Dark Tower V: Wolves of the Calla
Temná věž V: Vlci z Cally (CS)
Wolfsmond (DE)
Moon of the wolf
Musta Torni V: Callan sudet (FI)
Wolven van de Calla (NL)
The Dark Tower VI: A Song of Susannah
Temná věž VI: Zpěv Susannah (CS)
Donkere Toren VI: Een lied voor Susannah (NL-BE)
Musta Torni VI: Susannan laulu (FI)
The Dark Tower VII: The Dark Tower
Temná věž VII: Temná věž (CS)
Musta Torni VII: Musta torni
Donkere Toren VII: De Donkere Toren (NL-BE)
The Dead Zone
Mrtvá zóna (CS)
Das Attentat (DE)
Den døde zone (DA)
Kosketus (FI)
Touch
Dead zone, l'accident (FR)
La zona morta (IT)
Dodelijk dilemma (NL)
Mørke krefter (NO)
Mjortvaja zona (RU)
Död zon (SV)
Desperation
Beznaděj (CS)
Desperation (DE)
Desperation (DA)
Epätoivon kaupunki (FI)
City/town of desperation
Desperation [or Désolation?] (FR)
Desperation (IT)
Desperation (NL)
Desperation, Nevada (NO)
Ottsajanije (RU)
Desperation (SV)
Different Seasons
Čtyři roční doby (CS)
Vier Jahreszeiten: Frühling, Sommer, Herbst & Tod (DE)
Four seasons: Spring, summer, autumn & death
Rita Hayworth I Shawshank Fængslet, Mønstereleven, Liget I Skoven, Åndedrætsmetoden (DA)
Las cuatro estaciones: Primavera y verano (ES)
Four seasons: Spring and summer
Kauhun vuodenajat (FI)
Seasons of horror
Différentes saisons (FR)
Stagioni diverse (IT)
4 Seizoenen (NL)
Sommardåd / Vinterverk (SV)
Dolores Claiborne
Dolores Claibornová (CS)
Dolores (DE)
Doloreksen tunnustus (FI)
Dolores's confession
Dolorès Claiborne (FR)
Dolores Claiborne (HR)
Dolores Claiborne (IT)
Dolores Claiborne (NL)
Dolores Kleiborn (RU)
Dolores Claiborne (SV)
Dreamcatcher
Pavučina snů (CS)
Duddits (DE)
Som en ond drøm (DA)
Unensieppaaja (FI)
Dreamcatcher (FR)
L'acchiappasogni (IT)
Dromenvanger (NL)
Drømmejegerne (NO)
Drämfångare (SV)
Duma Key
Tapahtumapaikkana Duma Key (FI)
Duma (NL)
Everything's Eventual
Všechno je definitivní (CS)
Im Kabinett des Todes (DE)
In the death room
Maantievirus matkalla pohjoiseen (FI)
Highway/Road virus on its way north
Tout est fatal (FR)
Alles is eventueel (NL)
The Eyes of the Dragon
Dračí oči (CS)
Die Augen des Drachen (DE)
Dragens Øjne (DA)
Lohikäärmeen silmät (FI)
Les yeux du dragon (FR)
Gli occhi del drago (IT)
De ogen van de draak (NL)
Drakens ögon (SV)
Firestarter
Žhářka (CS)
Feuerkind (DE)
Fire child
Brandstifter (DA)
Tulisilmä (FI)
Fire eyes
Charlie (FR)
L'incendiaria (IT)
Ogen van vuur (NL)
Ildbarnet (NO)
Eldfödd (SV)
Born of(/from) fire (?)
Four Past Midnight
Čtyři po půlnoci (CS)
Nachts / Langoliers (DE) [includes only two stories]
Langolinerne, efter midnat (DA)
Raamatukogupolitseinik (ET)
Library policeman
Sydänyö (FI)
Midnight
Minuit 2 & Minuit 4 (FR)
Quattro dopo mezzanotte (IT)
Tweeduister / Schemerwereld (NL)
Etter midnatt (NO)
After midnight
Mardrömmar (SV)
Nightmares
From a Buick 8
Z buicku 8 (CS)
Der Buick (DE)
Buick 8 (FI)
Het geheim van de Buick (NL)
The secret of the Buick
Fra en Buick 8 (NO)
Potsti kak "Bjuik" (RU)
Om en Buick 8 (SV)
Gerald's Game
Geraldova hra (CS)
Das Spiel (DE)
Game
Geralds farlige leg (DA)
Gerald's dangerous game
Julma leikki (FI)
Cruel game
Jessie (FR)
Il gioco di Gerald (IT)
De Spelbreker (NL)
Geralds lek (NO)
Igra Dzeralda (RU)
Geralds lek (SV)
The Girl Who Loved Tom Gordon
Holčička, která měla ráda Toma Gordona (CS)
Das Mädchen (DE)
The girl
Pigen der elskede Tom Gordon (DA)
Eksyneiden jumala (FI)
The god of the lost
La petite fille qui aimait Tom Gordon (FR)
Djevojcica koja je obozavala Toma Gordona (HR)
La bambina che amava Tom Gordon (IT)
Het meisje dat hield van Tom Gordon (NL)
Piken som elsket Tom Gordon (NO)
Devotska, kotoraja ljubila Toma Gordona (RU)
Flickan som älskade Tom Gordon (SV)
The Green Mile
Zelená míle (CS)
Green Mile (DE)
Green Mile (DA)
Kuoleman käytävä (FI)
Corridor of death
La ligne verte (FR)
Masir-i sabz (FA)
Green mile
Il miglio verde (IT)
De groene mijl (NL)
Den Grønne Mil (NO)
Zeljonaja milija (RU)
Den gröna milen (SV)
Yesil yol (TR)
Hearts in Atlantis
Srdce v Atlantidě (CS)
Atlantis (DE)
Atlantis (DA)
Pedon sydän (FI)
Heart of a beast
Cœurs perdus en Atlantide (FR)
Cuori in Atlantide (IT)
Harten in Atlantis (NL)
Hjerter i Atlantis (NO)
Hjärtan i Atlantis (SV)
Heart in Atlantis (NB: singular)
Insomnia
Nespavost (CS)
Schlaflos (DE)
Sleepless
Søvnløs (DA)
Uneton yö (FI)
Sleepless night
Insomnie (FR)
Insomnia (IT)
Insomnia (NL)
Insomnia (NO)
Bessonnitsa (RU)
Sömnlös (SV)
Sleepless
IT
To (CS)
Es (DE)
Det onde (DA)
Evil (?)
Se (FI)
Ça (FR)
IT (IT)
Het (NL)
Det (SV)
"O" (TR)
Just After Sunset
Na Zonsondergang (NL)
Lisey's Story
Liseyn tarina (FI)
Lisey's Verhaal (NL) Liseys berättelse (SV)
The Long Walk
Dlouhá cesta (CS)
Todesmarsch (DE)
Death march
Den Lange Vandring (DA)
Pitkä marssi (FI)
Long march
Marche ou crève (FR)
La lunga marcia (IT)
De Marathon (NL)
Dødsspillet (NO)
Maratonmarschen (SV)
Misery
Misery (CS)
Sie (DE)
She
Misery (DA)
Piina (FI)
Misery (FR)
Misery (IT)
Misery (NL)
Kidnappet (NO)
Mizeri (RU)
Lida (SV)
Needful Things
Nezbytné věci (CS)
In einer kleinen Stadt (DE)
In a small town
Begærets Butik (DA)
Tarpeellista tavaraa (FI)
Bazaar (FR)
Cose preziose (IT)
De Noodzaak (NL)
Noe For Enhver (NO)
Neobhodimyje vestsi / Nuznyje vestsi (RU)
Köplust (SV)
Desire to buy
Nightmares and Dreamscapes
Noční můry a snové výjevy (CS)
Alpträume / Abgrund (DE)
Painajaisia ja unikuvia (FI)
Rêves et cauchemars (FR)
Incubi e deliri (IT)
Nachtmerries en Droomlandschappen (NL)
Nattmaror och drömlandskap (SV)
Night Shift
Ata do te kthehen perseri (SQ)
Noční směna (CS)
Nachtschicht (DE)
Natholdet / Væddemålet (DA)
Yön äänet (FI)
Nocturnal sounds / Sounds in the night
Danse Macabre (FR)
A volte ritornano (IT)
De Satanskinderen (NL)
Nattemennesker (NO)
Dödsbädden // Jerusalems lott och andra noveller / Majsens barn och andra noveller (SV)
Death bed // Jerusalem's Lot and other short stories / Children of the corn and other short stories
On Writing - A Memoir of the Craft
O psaní: Memoáry o řemesle (CS)
Das Leben und das Schreiben (DE)
Life and writing
Om At Skrive (DA)
Kirjoittamisesta - Muistelmia leipätyöstä (FI)
Ecriture - Mémoires d'un métier (FR)
Over leven en schrijven (NL)
Om å skrive (NO)
Att skriva - en hantverkares memoarer (SV)
To write - a craftsman's memoirs
Pet Sematary
Řbitov zviřátek (CS)
Friedhof der Kuscheltiere (DE)
Dyrekirkegården (DA)
Uinu, uinu, lemmikkini (FI)
Sleep, sleep, my pet
Simetierre (FR)
Obor az marze jahannam (FA)
Pet Sematary (IT)
Dodenwake (NL)
De Levende Død (NO)
The living dead
Kladbistse domasnyh zibotnyh (RU)
Jurtjyrkogården (SV)
Rage
Vztek (CS)
Amok (DE)
Amok (DA)
Raivo (FI)
Ossessione (IT)
Razernij (NL)
Mareritt I Rom 16 (NO)
Raseri (SV)
The Regulators
Strážci zákona (CS)
Regulator (DE)
Regulatorerne (DA)
Teloittajat (FI)
Executioners
Les régulateurs (FR)
I vendicatori (IT)
De Regelaars (NL)
Vokterne (NO)
Väktarna (SV)
Guards
Riding the Bullet
Jízda na střele (CS)
Én På Katapulten (DA)
Un tour sur le bolide (FR)
De achtbaan (NL)
Roadwork
Práce na silnici (CS)
Sprengstoff (DE)
Dawes' Sidste Kamp (DA)
Vimma (FI)
Chantier (FR)
Uscita per l'inferno (IT)
Werk In Uitvoering (NL)
Besettelse (NO)
Vägbygge (SV)
Rose Madder
Rose Madder (CS)
Das Bild (DE)
The Picture
Rose Madder (DA)
Naisen raivo (FI)
Woman's rage
Rose Madder (FR)
Rose Madder (IT)
Rosie (NL)
Rose Madder (NO)
Roza Madena (RU)
Rasande Rose (SV)
The Running Man
Running Man (CS)
Menschenjagd (DE)
Manhunt
Den Løbende Mand (DA)
Juokse tai kuole (FI)
Run or die
Running Man (FR)
L'uomo in fuga (IT)
Vlucht Naar de Top (NL)
Flykt For Livet (NO)
Den flyende mannen (SV)
Fugitive / Fleeing man
Salem's Lot
Prokletí Salemu (CS)
Brennen muß Salem (DE)
Salem must burn
De Dødes By (DA)
Painajainen (FI)
Nightmare
Salem (FR)
Le notti di Salem (IT)
Bezeten Stad (NL)
Nattens Hus (NO)
Zrebi (RU)
Staden Som Försvann (SV)
The city that disappeared
The Shining
Osvícení (CS)
Shining (DE)
Drengen Der Skinnede / Ondskabens Hotel (DA)
Surmahotell (ET)
Hohto (FI)
Shining, l'enfant lumière (FR)
Shining (IT)
De Shining (NL)
Onskapens Hotell (NO)
Sijanije (RU)
Varsel (SV)
Premonition
Skeleton Crew
Parta kostlivců (CS)
Blut (DE)
Blood
Tågen Og andre Noveller (DA)
Ennen aamunkoittoa / Jälkeen keskiyön (FI)
Before the break of dawn / After midnight
Brume (FR)
Scheletri (IT)
Duistere Krachten (NL)
Den Förskräckliga Apan och Andra Berättelser (SV)
The horrible monkey and other stories
Sis (TR)
The Stand
Svědectví (CS)
Das letzte Gefecht (DE)
Slutspil / Opgøret (unabridged) (DA)
Tukikohta (FI)
Base
Le Fléau (FR)
L'ombra dello scorpione (IT)
De Beproeving (NL)
Pestens tid (SV)
Time of plague
The Talisman
Talisman (CS)
Der Talisman (DE)
Talismanen (DA)
Talismaani (FI)
Le talisman (FR)
[or Le talisman des territoires?]
Il talismano (IT)
De Talisman (NL)
Talismanen (SV)
Thinner
Kletba (CS)
Der Fluch (DE)
Manden Der Blev Tyndere (DA)
Kirous (FI)
Curse
La peau sur les os (FR)
L'occhio del male (IT)
De vervloeking (NL)
Forbannelsen (NO)
Förbannelse (SV)
Curse
Tommyknockers
Tommyknockeři (CS)
Das Monstrum (DE)
The hideous
Kolkuttajat (FI)
Knockers
Les Tommyknockers (FR)
Oi nihterites (GRC)
Tommyknocker, le creature del buio (IT)
De Gloed (NL)
Tomminokery (RU)
Knackarna (SV)
Knockers

SQ = Albanian
CS = Czech
DE = German
DA = Danish
ES = Spanish
ET = Estonian
FI = Finnish
FR = French
HR = Croatian
FA = Farsi/Persian
IT = Italian
NL = Dutch (The Netherlands)
NO = Norwegian
RU = Russian
SV = Swedish
TR = Turkish
See the whole list

Ah, German efficency, just check out the titles of the Dark Towers, for example... xD
Or almost any book, for that matter.

The Finnish title "Kauhun vuodenajat" — "seasons of horror" — for Different Seasons completely destroys King's idea of having a book title that doesn't "scream" horror.

My favourite translations:
- FI: Painajaisia ja unikuvia (Nightmares and Dreamscapes)
- DE: Menschenjagd (The Running Man)
- SV: Jurtjyrkogården (Pet Sematary; the correct word would be 'djurkyrkogården', so the translator has carried the mispelling of 'sematary' over to Swedish -- very good!
Also the French title of Pet Sematary is a "misspelling" Simetierre, cemetery is in fact "cimetière")

I translate what I can, and what needs to be translated (no need: the translation would be the same as the original or the translation is the same as the original)

If you know/own a non-English King site (especially if it has a bibliography), do let me know.


Sites:

I want to thank my friend Gilligan for coming up with the name 'Kingopedia' in our brainstorm -- I stormed, he had the brain :)
Also thanks to Marco who let me know the Dutch title for Cell - which also reminded me that I should try and look for translations more often...